
​TRADINTER & ASOCIADOS
Translation - Traducción - Traduction

DUBBING AND SUBTITLING
The translation of videos and films, whether institutional, entertainment, or training, presents a true and fascinating challenge. Our experience in the field of translation for subtitling and dubbing allows us to clearly determine the best way to adapt the text to be read or heard. We offer the combination of an excellent team of highly experienced professionals (bilingual translators, native-speaking voice artists, technicians, etc.) and cutting-edge technology to dub any institutional video, training program, or audiovisual material you may need, such as:
-
Transcription, translation, and script adaptation
-
Voice-over
-
Music and audio mixing
-
Subtitling

Experienced bilingual directors supervise all audio and video productions.
TEACHING OF SPANISH AND ENGLISH AS FOREIGN LANGUAGES

Nowadays, mastering multiple languages is essential, especially in the commercial field. We have a team of professionals specialized in teaching Spanish to foreigners who wish to expand their intercultural world and adapt to their new environment by mastering the language. We also offer English courses, as it is a vital language in every professional field.